عند "دلال المفتي " ، كان هواءٌ يتضوّعُ بالتبغِ الفرجينيّ ، برائحةٍ من أزهارٍ آتيةٍ من غيرِ مكانٍ ، وبفَوْحِ نبيذٍ آتٍ من مزرعةٍ بجنوبيّ فرنسا . عند " دلال المفتي " كان الصيفُ شفيفاً مثل قميصٍ من شَبَكٍ .لا أدري كيف اجتمعَ الناسُ اليومَ بدارِ " دلالٍ " . ولماذا اجتمعوا... كانت ألوانُ الغرفةِ والأثوابِ كما هي ، لاتخطِفُ أبصـاراً. لكني ، في مثلِ اللسعةِ والبرقِ ، لمحتُ اللونَ الأصفرَ ، ذاكَ الثوبَ الأصفرَ ... سيكون الثوبُ الأصفرُ بيتي . ستكون امرأتي: أندريا ... لندن 14.04.2011 ــــــــــــــــــــــــــــــ • دلال المفتي : زوجة بلند الحيدر ي Andrea’s Profile At Dalal Al-Mufti’s, air was fragrant With Virginian Tobacco, smell of Exotic flowers and of wine from a South France farm. At Dalal Al-Mufti’s, summer was transparent as a net shirt. I do not know how all these people congregated there, and why. But I met like a sting or a lightning that Yellow, that yellow dress. The yellow dress will be my dwelling. Andrea will be my woman. Translated by the author London 14.04.2011 * This is the opening page of my new Poetry Book, titled Andrea’s Profile.
|